زمان مطالعه: 5 دقیقه

صادرات به کشورهای عربی با ترجمه و بومی سازی سایت

ترجمه عربی یکی از ضروری‌ترین موارد برای برقراری ارتباط تجاری با کشورهای عرب زبان است. امروزه تجارت بین‌المللی نقش بسیار مهمی را در اقتصاد کشورها ایفا می‌کند، کشور ایران نیز از این قضیه مستثنی نیست. این کشور در مسیر جاده ابریشم قدیم که یکی از مناطق پر رونق خرید و فروش در زمان‌های قدیم بوده، قرار دارد.
15 شهریور 1401
شناسه : 90044
منبع:
اشتراک گذاری
اشتراک گذاری با
تلگرام گوگل پلاس
لینک
https://hadese24.ir/news/90044
257+
بالا
ترجمه عربی یکی از ضروری‌ترین موارد برای برقراری ارتباط تجاری با کشورهای عرب زبان است. امروزه تجارت بین‌المللی نقش بسیار مهمی را در اقتصاد کشورها ایفا می‌کند، کشور ایران نیز از این قضیه مستثنی نیست. این کشور در مسیر جاده ابریشم قدیم که یکی از مناطق پر رونق خرید و فروش در زمان‌های قدیم بوده، قرار دارد.

 

ترجمه عربی یکی از ضروری‌ترین موارد برای برقراری ارتباط تجاری با کشورهای عرب زبان است. امروزه تجارت بین‌المللی نقش بسیار مهمی را در اقتصاد کشورها ایفا می‌کند، کشور ایران نیز از این قضیه مستثنی نیست. این کشور در مسیر جاده ابریشم قدیم که یکی از مناطق پر رونق خرید و فروش در زمان‌های قدیم بوده، قرار دارد. همچنین کشورهای نزدیک و همسایه ایران اکثرا کشورهای عرب زبان هستند که می‌توانند گزینه مناسبی برای صادرات باشند. ایران محصولات کشاورزی و صنعتی بسیاری دارد که به دلیل نبود امکانات یا شرایط آب و هوایی نامساعد در کشورهای عرب زبان اطراف تولید نمی‌شوند. به همین دلیل این کشورها را می‌توان یک فرصت تجارت و صادرات عالی دانست.

برقراری ارتباط تجاری و بازرگانی با کشورهای عرب زبان دارای اصول و قواعدی است که در این مطلب به طور کامل بررسی می‌کنیم. اگر شما هم جز افراد علاقمند به این حوزه هستید و می‌خواهید اطلاعات کاملی در این زمینه کسب کنید، تا انتهای مطلب با ما همراه باشید.

راه‌های برقراری ارتباط تجاری

 

زبان عربی یکی از قدیمی‌ترین زبان‌های دنیا است که بیش از 246 میلیون نفر گویش‌ور دارد. جالب است بدانید این زبان توسط سازمان ملل متحد به عنوان زبان ششم دنیا نیز شناخته شده است؛ بنابراین برقراری ارتباط تجاری با کشورهای عرب زبان می‌تواند یک فرصت برای ارتقا شغل و کسب‌وکار باشد. شما می‌توانید به چند طریق محصولات و خدمات خود را با کشورهای عربی به اشتراک بگذارید.

صادرات

صادرات یکی از کاربردی‌ترین روش‌هایی است که می‌توانید محصولات کشاورزی و تولیدی خود را به کشورهای دیگر ارسال کنید. شما می‌توانید با یافتن مشتری‌هایی در خارج از کشور محصولات خود را از طریق مرز زمینی، دریایی یا هوایی به این کشورها بفرستید. یکی از موضوعاتی که در این مورد بسیار اهمیت دارد، برچسب و توضیحات محصول است که باید ترجمه عربی داشته باشند تا مصرف‌کنندگان به خرید محصول علاقه نشان دهند.

وب سایت

 

شما می‌توانید از طریق سایت محصولات خود را به کشورهای دیگر بفروشید. اولین گام برای رسیدن به این هدف، چند زبانه بودن محتوای سایتتان است. شما برای این کار باید اقدام به ترجمه عربی محتوا و توضیحات محصولاتتان کنید. امروزه وب سایت‌ها و فروشگاه‌های اینترنتی تمامی مرزها و محدودیت‌های تجاری را از بین برده‌اند؛ اما به شرطی که بتوانید راه‌ها و روش‌های ارائه صحیح محصولاتتان را بلد باشید. اگر هدف اصلی شما فروش محصول تنها به کشورهای عرب زبان نیست، پیشنهاد می‌شود علاوه بر ترجمه عربی، به زبان‌های دیگر مانند ترکی استانبولی و انگلیسی نیز ترجمه کرده و سایتی چند زبانه داشته باشید.

شرکت در نمایشگاه

شما می‌توانید در نمایشگاه‌های بین المللی کشورهای عرب زبان شرکت کنید. همه ساله همایش‌ها و نمایشگاه‌های بین المللی بسیاری در کشورهای عرب زبان برگزار می‌شوند که با رزرو غرفه، می‌توانید محصولات و خدمات خود را در آن‌ها به نمایش بگذارید. یکی از مواردبسیار مهم در این مورد، وجود بروشورهایی به زبان عربی است که بتوانند ویژگی‌ها و خدمات محصول را به مخاطب توضیح داده و آن‌ها را متقاعد به خرید کنند. شما می‌توانید از ترجمه عربی بروشورهای فارسی خود با رعایت اصول ترجمه و حفظ مفهوم استفاده کنید.

نکات مهم در ترجمه عربی

 

ترجمه عربی دارای اصول و نکاتی است که باید آن‌ها را بدانید و رعایت کنید. در ادامه برخی از نکات کلیدی را که بر روی ترجمه به زبان عربی بسیار تاثیرگذار هستند، بررسی می‌کنیم.

ترجمه عبارات

عربی یکی از زبان‌های پیچیده‌ای است که دارای گرامر و کلمات دشوار است؛ بنابراین برای ترجمه به زبان عربی باید از متخصصان فعال در این حوزه کمک بخواهید. در ترجمه عبارات مربوط به معرفی محصول یا بروشور باید کلمات تخصصی مربوط به آن زمینه نیز به خوبی درج شوند.

منظور از ترجمه، ترجمه تحت الفظی و کلمه به کلمه عبارات نیست؛ بلکه ترجمه عبارات با حفظ مفهوم و به شیوه درست است. اگر در این راه از ترجمه‌های ماشینی و ضعیف استفاده کنید، مشتری با خواندن نوشته‌های شما سردرگم می‌شود. این راه نه تنها هیچ کمکی به افزایش فروش ندارد؛ حتی ممکن است باعث از بین رفتن اعتماد مشتریان عرب زبان شما شود. بنابراین ترجمه عربی نوشته‌های خود را جدی گرفته و از یک تیم متبحر کمک بخواهید.

بومی سازی

یکی دیگر از موارد مهم و تاثیرگذار در ترجمه، بومی سازی است. برای اینکه مفهوم عبارات به خوبی به مشتریان انتقال داده شود، باید از عبارات و کلماتی که در زبان عربی وجود دارند و رایج هستند، استفاده کنید. همچنین برای برقراری ارتباط راحت‌تر با مشتریان می‌بایستی از تاریخ، اعداد، مناسبت‌ها و آدرس‌هایی متناسب با فرهنگ و تاریخ آن‌ها استفاده کنید.

برای مثال شما می‌دانید تاریخ هجری قمری در بسیاری از کشورهای عرب زبان کاربرد دارد؛ بنابراین می‌توانید به جای استفاده از تاریخ شمسی یا میلادی بومی سازی کرده و از تاریخ کاربردی آن‌ منطقه استفاده کنید. بومی سازی در ترجمه به زبان عربی باعث جذب مخاطبان بیشتر، جلب اعتماد مشتریان و تبدیل مشتریان بالقوه به بالفعل می‌شود.

سخن پایانی

در این مقاله با برخی از روش‌های برقراری ارتباط تجاری با کشورهای عرب زبان آشنا شدید و دانستید یکی از مواردی که نقش مهمی در موفق بودن این ارتباطات دارد، ترجمه عربی است. ترجمه به زبان عربی اگر با کلمات و عبارت صحیح و با قواعد اصولی انجام گیرد، باعث جذب مشتریان بسیاری می‌شود.

شبکه مترجمین ایران یک موسسه ترجمه تخصصی است که 28 زبان زنده دنیا در آن ترجمه می‌شود. 45000 مترجم مجرب به صورت حضوری یا دورکاری با این موسسه در حال همکاری هستند و به بیش از 3 میلیون کاربر خدمات ارائه می‌دهد. در این موسسه تمامی اصول ترجمه، اعم از انتخاب صحیح کلمات و بومی سازی مفاهیم انجام می‌شود. شما نیز می‌توانید با خیالی آسوده ترجمه‌های خود را به این موسسه بسپارید و در کمترین زمان ممکن با بهترین کیفیت تحویل بگیرید.

 

ارسال نظر